Перевод: с русского на английский

с английского на русский

наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни

См. также в других словарях:

  • Наука сокращает / Нам опыты быстротекущей жизни — Из трагедии «Борис Годунов» (1825) А. С. Пушкина (1799 1837), слова Бориса Годунова, обращенные к его сыну Федору, который чертит географическую карту (сцена «Царские палаты»). Царь Как хорошо! вот сладкий плод ученья! Как с облаков ты можешь… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Александр Сергеевич Пушкин — (1799 1837 гг.) поэт и писатель, основоположник новой русской литературы, создатель русского литературного языка Ах, обмануть меня не трудно! Я сам обманываться рад! Болезнь любви неизлечима. Быть славным хорошо, Спокойным лучше вдвое.… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ОПЫТ — ОПЫТ, опыта, муж. 1. мн. редк.. Совокупность практически усвоенных знаний, уменья, навыков. «Для того, чтобы правильно руководить, необходимо опыт руководителей дополнить опытом партийной массы, оптом рабочего класса, опытом трудящихся, опытом… …   Толковый словарь Ушакова

  • Годунов, Борис ("Бор. Год.") — Смотри также Татарин , зять Малюты говорит о нем Шуйский. По мнению Басманова, Б. высокий дух державный ; по определению Афанасия Пушкина, имеет умную голову ; он смел , не так то робок . Когда Шуйский возвратился с расследования дела об убийстве …   Словарь литературных типов

  • БЫСТРОТЕКУЩИЙ — БЫСТРОТЕКУЩИЙ, быстротекущая, быстротекущее (книжн. поэт. устар.). 1. Текущий быстро. Быстротекущий ручей. 2. перен. Быстротечный. «Наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»